Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "learning load" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to the amount of work that needs to be done in order to learn something, often referring to a specific task or set of tasks. For example: "The students were struggling with their learning load, as the amount of material was quite overwhelming."
Exact(7)
Surprisingly, learning load had no influence on the rate of retained knowledge, and there was no inverse correlation with respect to the length of the presentation.
The primary goal of our study was to evaluate the impact of frontal presentations (PS) by analysis of retained knowledge rate (RKR) and learning load (LL).
"As the learning load gets to be much more, catching up becomes harder and harder".
We defined the learning load as learning content divided by duration (number/min).
The number of learning contents of a presentation was divided by the duration of the presentation and defined as learning load (LL).
In this study, we aimed to evaluate the influence of the length of a PS, the learning load, and the format by analyzing the retained knowledge rate after standardized presentations.
Similar(53)
This job is great – it's really diverse, and I'm learning loads of different things every day.
Joseph Nicolaides, 11, describes learning "loads" in science tests, but it becomes clear that he means practical experiments rather than formal exams.
Again and again the same questions are coming up and while it's unlikely that they will all be sufficiently answered before the weekend, everyone is certainly learning loads. 12.24pm BST As the Day 2 seminars get underway, we roundup your twitter comments and reactions to the event so far.
I've had a five-year apprenticeship, so to speak, at Cardiff working with some fantastic people, learning loads and developing what I wanted to do.
Collaborating with students to solve a major social problem has been the highlight of this experience; having the Design Thinking framework enabled supportive adults to tune into student experiences, and support their creativity while learning loads about education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com