Your English writing platform
Discover Ludwig"learning groups" is correct and usable in written English.
You could use it to refer to groups of people who are gathering to learn about a certain topic. For example, "The teacher broke her students into learning groups to work on a group project."
Exact(60)
We used the standards to continue to establish collaborative learning groups, school leadership teams, and thoughtful coaching and professional development.
Distance learning groups have been vigorously lobbying to eliminate the rule, arguing that it impairs their growth and that, with the evolution of online courses, distance education has a new respectability.
Unlike other alternative learning groups in New York, it has a quasi-university feel to it, with rigorous, graduate-seminar style study emphasized (though classes are conducted over drinks).
Facebook has long maintained the distinction between its FAIR and AML machine learning groups.
The identified studies have targeted the need of both learning groups.
Results: The task force produced descriptions of learning groups, content and learning objectives, and barriers and challenges to NBC education.
The current study proposes an intelligent approach to compose optimal learning groups in which the members have different domain backgrounds.
For example, students were not randomized to some peer cooperative learning groups that increased time on task or an equal time (relative to the prior teaching strategies).
Students work in cooperative learning groups to solve problems, discuss concepts and questions, construct and test hypotheses, and evaluate scientific data and models.
The Oakridge students are placed into learning groups named after animals.
Now's the perfect time to offer grants to local entrepreneurs who can turn some of this space into financially viable meeting venues -- call them Organizing Centers -- for community groups of all kinds (from job-hunting groups to learning groups).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com