Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"learning capacity" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a person's cognitive ability to acquire new skills and knowledge. For example, "The student had an impressive learning capacity that enabled him to quickly master new concepts."
Exact(59)
In this fourth round, Ms. Kravets addresses the question of physical disabilities that impact learning capacity.
Both in complexity of behaviour and learning capacity, solitary wasps and bees are the equals of social wasps or honeybees.
The learning capacity of young adults is superior to that of older adults, as is their ability to organize new information in terms of its content or meaning.
Thus, while learning capacity is seldom, if ever, wholly destroyed, there is failure to integrate new knowledge within the total personality.
The scientists also found that mice exposed to blasts showed short-term memory loss and declines in learning capacity just a few weeks later.
Although these behaviours are necessary for both colony and food source location, learning capacity plays a relatively small part in the overall pattern of honeybee behaviour.
The results showed that knowledge accessibility, application and sharing were identified as the predictive factors for teacher learning capacity and organizational learning capacity.
Glucose metabolism in the hippocampus, a broad estimate of learning capacity, was also boosted in this series of experiments.
Strategic learning capacity may actually increase with age.
In mammals including humans, traits in adults like dominance, learning capacity or other psychological traits are known to be affected by conditions during puberty [29], [30].
Similar(1)
A teaching and learning capacity-building module was introduced into a new master's programme in family medicine at Stellenbosch University, South Africa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com