Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Second, language advantages can also help companies to overcome information isolation and learning bottlenecks due to weak ties.
A language advantage can help individuals overcome information and learning bottlenecks due to weak ties in the network.
Embedded video links facilitated demonstration of technically more challenging aspects of the lab so that learning bottlenecks could be overcome via modelling, thus enabling students to progress through the vLAB in a timely manner.
Similar(57)
These 20-somethings, born in the Eighties, will almost certainly have grown up watching My So-Called Life, playing on Sega Megadrives and listening to *NSYNC, not sitting on a porch swing learning bottleneck blues.
Improved generalization performance of ELM with the smallest training error shows its superior classification capability for real-time applications at an exceptionally fast pace without any learning bottleneck [ 44].
Riders will also be able to learn about bottlenecks in advance by checking text messages, Twitter and Facebook during breaks.
2. Present solutions to overcome the most significant bottlenecks including learning from the 12-country analyses, literature review and programme experience.
To date, the amount of measured data is the main bottleneck in learning informative Boolean models, underscoring the need for efficient experimental design strategies.
Hence, there was an immediate need for a systematic, multi-country analysis of bottlenecks and solutions, and learning from countries that are further along the path to scale.
First, cycle time continuously decreases because of the decrease of operation time of the bottleneck station as a consequence of learning.
Research by Russell Podrack, a renowned neuroscientist, demonstrates a damaging bottleneck effect from multi-tasking while learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com