Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In Peru, he learned to substitute local chillies mixed with garlic for wasabi, and to use lemon juice mixed with salt instead of soy sauce.Mr Matsuhisa also learned the trick Alice Waters taught all Californian chefs: use only the very best and the freshest of local ingredients, even if they make the dish blander in the process.
Speakers are benefitting who've learned to substitute impact for length.
They became aware of alternative behaviour and learned to substitute it for the problem behaviour.
Resistant bacteria have learned to substitute the very similar D-alanyl-D-lactate, which your standard vancomycin can't bind to very well, limiting its effectiveness.
From Jongkind, Monet learned to substitute optical color for local color.
But underneath it all, he's as pedantic a debate nerd as anyone else in that room, just one who's learned to substitute a pompous drawl for the usual asthmatic wheeze.
Similar(53)
We have been learning to substitute the principle of uncertainty for that of calculability.
One may recall the "Simpsons" episode in which Marge goes to work as a real-estate agent and learns to substitute "motivated seller" for "that house is on fire".
In arguing against the view that "the proper measure of scientific achievement is the extent to which it brings us closer to" the ultimate goal of "one full, objective true account of nature," Kuhn suggested that we should "learn to substitute evolution-from-what-we-know for evolution-toward-what-we-wish-to-know" (Kuhn 1970, p. 171).
It seems to me that we are rapidly learning to substitute what we really need -- warm, intimate, in-depth connection and communication -- with symbols of being connected.
Phages, the name given to viruses that prey on bacteria, have protein coats, and biologists have learned how to substitute proteins of their own design in place of the phage's coats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com