Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I was just like, 'This is nothing like the movies.' " He has trained himself not to trust other inmates — he walks away from conversations about money, which typically lead to trouble — and has learned to exist in a state of "total alertness".
I look at where the music industry is now and it's not helping me, so I've learned to exist without it!
I learned to exist in a world where love was, and is, abundantly plentiful, but few trust this love.
Similar(57)
Sample saying: "Every Reader of lace must learn to exist within the empty spaces that form the question".
Each piece is unique as I am continually learning to exist in the world through this sensitive documentation.
Bethia Mayfield, a restless minister's daughter and the heroine of Brooks's historical novel, must learn to exist within the confines set for women by the Massachusetts Bay Puritans.
The heroine of this beautifully written historical novel must learn to exist within the confines set for women by the Massachusetts Bay Puritans.
He sits far outside Hollywood, but observes it with fascination: "Some people don't have the stamina for LA, But the people that stay there, that learn to exist there, those people are very much what LA is about.
He had never been farther east than Dallas, but New York City was so dense and diverse, and so full of ideas and ways to make money, that if he could learn to exist there he could surely find a place to exist.
What follows is a series of increasingly painful, helpless, humiliating manoeuvres to win her back, to hold on to her or her image in any way, to see her just now and then, to imagine her without him, and then to try to learn to exist with her absence.
As elected politicians learn to exist in a much more open and critical society – the prime minister, chancellor and leader of the opposition have just published details of their tax affairs – the Queen and her immediate relatives are less open than ever to democratic scrutiny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com