Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
On my last visit to New York, by the by, I had a dinner with a group of literary writers, and the whole main course was spent in earnest and learned discussion of "A Game of Thrones".
That and the required time investment to wade through extensive column inches or watch learned discussion programs not being instantly attractive to an instant gratification generation brought up on the immediately satisfying clicks of social media.
His observation has stimulated much learned discussion, in print and on the Internet.
Iran-Contra was the subject of an informal "lessons learned" discussion two years ago among veterans of the scandal.
Those debates, she wrote, were more bare-knuckle political brawl than learned discussion, with riots periodically erupting.
Because the essence of tradition is never concluded i.e., by its very nature is never completely fixed in writing the learned discussion of tradition by necessity continued in constant exegetical debate with the Holy Scriptures.
Similar(46)
If you wish, we can have learned discussions about how the web allows us to live in enclaves, which black out alternative points of view.
Many of these studies were presented at the Geneva and Kiev conferences but they, and the ensuing learned discussions, have yet to see the light of day thanks to the non-publication of the proceedings.
Also, some papers did not provide a specific section describing factors, and, therefore, we extracted factors from other sections such as lessons learned, discussions, and conclusions.
He says people retain information when it is transferred in meaningful ways — associations must be made; hands-on activities must reinforce learning; discussion and opportunity for reflection must underpin teaching.
MALESAbrain as a model helps transform the forum and chat room into rich learning discussion environments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com