Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
As Karp may learn, when it comes to buyouts, it's new money, not old owners, that does the talking.
They told us that like most clubs they've still got a lot to learn when it comes to LGBT issues," he says.
My work with entire departments or firms where every member of the team, from the receptionist to the senior rainmakers, have been transitioned or downsized as a group has consistently reinforced the lesson that what we "unlearn" is as important as what we learn when it comes to developing a more agile power style.
Let's put it this way: Foreign companies have a lot to learn when it comes to transparency.
The skills you learn when it comes to starting something new are transferrable to your current job and will make you a more valuable member of your organization.
But water watchdog boss Tony Smith said: "Some water companies still have a lot to learn when it comes to communicating effectively with their customers and ensuring that when something goes wrong, they put it right quickly and with the minimum of fuss.
Similar(50)
The letters to his editor, Louis Brun, show that Proust had little to learn when it came to the arts of hype and selective editing.
In fact, the failure of later movies in both Spielberg-created movie sagas, and the success of Jurassic World, shows how much Hollywood has learned when it comes to making sure its franchises deliver.
Even after 16 years of marriage myself, I'm still learning when it comes to money and marriage.
All of which is a new thing for Will and his team, who, despite their precocious success as producers, are still learning when it comes to the finer points of licensing-royalty splits.
Her philosophy toward building the next generation of environments and tools for play and learning may best be summed up in a passage from her MIT web site: "Two lessons I have learned: When it comes to learning and creative uses of technologies, children have more to teach adults than adults to children!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com