Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Little or no attention is paid to how people will share content and this – in my opinion – needs to change if we want to learn to spread information better.
Learn to spread the wealth.
Throwing to one or two guys the whole game may work against novice players, but against veteran Madden players, you'll have to learn to spread the ball around.
Similar(57)
I try to be as efficient as possible at work which allows me to have outside activities that help me de-stress – J, Calgary, libraries I've also learned to spread out my vacation time!
[C6.] A Marketing Executive Learns to Spread His Attention As the advertising industry has evolved to deal with new outlets for their messages, the chief marketing officer at Allstate has learned to spread his time among agencies that specialize in those sectors instead of spending an entire lunch with his main agency.
Van den Ende also learned to spread risk by supplementing his own productions with licensed deals (The Lion King from Disney, for example, in Holland and Germany) and coproduced works like the British production of Fosse.
Hyams and Neubauer don't quite fly away but they're learning to spread their wings.
The current mortality is much higher, but they expect this will drop as the virus learns to spread human to human.
From getting blind students accessible textbooks, to helping adults learn to read, to spreading information about human rights violations, we've used open content and OERs to get the job done better and faster.
So when they're doing that to him, he has to learn to just spread the floor, let them double, make the correct pass and then we have to attack them that way".
As falling and rolling are key parts of gymnastics training, athletes learn how to spread the force of impacts across their whole body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com