Sentence examples for learn to differentiate from inspiring English sources

Exact(38)

"Learn to differentiate between scotch and bourbon": how to drink writer's block away.

"You have to be incredibly curious about the ingredients and dedicated to learn to differentiate between the smells," Mastenbroek says.

The Brandeis Conifer Field Guide allows you to view selected species side-by-side as you learn to differentiate them.

We need to learn to differentiate between the many parts of the culture black people have created and what we consider essential to blackness itself.

Altogether, pollinator specialisation in the two Gomphocarpus species seem to be due to a combination of floral filter mechanisms and olfactory cues that cause flower visitors to learn to differentiate between the two species.

Speaking proper may help you get ahead in the world but there's a certain charm to dialect misuses that - so long as people learn to differentiate when writing - you can't help but love.

Show more...

Similar(22)

When learning to differentiate between the various species in genus nauticus, one must focus on minute variations in the plumage.

The brain learns to differentiate between "finger touching" and "finger reading".

More specifically, taking the time to take care of yourself and learning to differentiate the types of pain you may be experiencing can help you get there.

He learned to differentiate between professional tramps and the many unemployed who wandered aimlessly around England at the time, and he spent several days with a talkative tramp named Alf.

Maybe not for children still learning to differentiate their Perfect Peters from their Horrid Henrys, or for the one in six UK adults who still struggle with literacy, but Goodreads is a site for people who are already "readers".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: