Sentence examples for learn to converse from inspiring English sources

"learn to converse" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to refer to the act of developing the ability to have a conversation or communicate with someone in a fluent and confident manner. Example: "As an exchange student, I knew that I needed to learn to converse in the local language if I wanted to fully immerse myself in the culture."

Exact(6)

And we use conversation with others to learn to converse with ourselves.

The two soon learn to converse.

Guests, who came in period costume, were invited months before so they could learn to converse in medieval French.

Or, rather, you don't speak theirs you'll have to learn to converse as the game progresses.

Or, rather, you don't speak theirs – you'll have to learn to converse as the game progresses.

World language students who study verb charts ad nauseam establish a great base for learning to communicate, but do not actually learn to converse through the process.

Similar(54)

With a cochlear implant to capture sound and a practiced skill at reading lips, translating the random noise into words, he had since learned to converse face to face, particularly in quiet settings like his tutoring room.

I still want people to Come Dine with Me – not least because my children learnt to converse, which they do brilliantly, by watching the grown-ups at our dinner table.

Thus, he urged learning languages by learning to converse in them before learning rules of grammar.

Many of the students are Russian immigrants learning to converse in English.

Later, when I had a faculty position in Frankfurt and needed to teach in German, I took intensive evening lessons at a Goethe Institut and also lived with Germans, the former allowing me to learn grammar and the latter allowing me to learn how to converse.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: