Sentence examples for learn to comprehend from inspiring English sources

Exact(2)

Erskine's narrative is driven by the question of whether Mike will learn to comprehend the value of that gift.

Participants were required to learn to comprehend algorithms and predict the outputs from C statements—(1) IF statement, (2) IF-ELSE statement, and (3) NESTED-IF statement.

Similar(57)

But the book cannot be understood unless one first learns to comprehend the language and read the letters in which it is composed.

Now scientists have revealed the stunning speed with which a young brain learns to comprehend visual input once the blinders are removed.

A seminal study by Asher & Price [47] in which 8-, 10- and 14-year-old English-speaking children and young adults received an equivalent, albeit relatively short, learning experience in learning to comprehend Russian statements, reported a clear age effect with the adults outperforming the children.

Read to comprehend.

"I actually study that music and learn to play it and comprehend it as closely as possible," he told me in 1990.

Reading in science education, they argue, involves learning how to comprehend, interpret, analyze, and criticize texts activities that are central to science.

I have been living my dream in Italy since September, so I have been watching and learning and trying hard to comprehend since then, with mixed success... there is still so much that I just don't get... First, of course, is the language..

Mathphobics everywhere should be consoled, however, to learn that even Greene struggles to comprehend the homework assigned to his own kids, who are in the fifth and third grades.

They just have a different way of living, and a different way to comprehend and learn things.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: