Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Readers will learn the time of day, the month and the year that symptoms flare in a host of illnesses, why sleeping in a room facing east helps the winter blues, and the best times to take medical tests, to exercise and to have sex (for those eager to conceive).
I have to repeat what tech and business analysts have said for years in their analyses of Evite: it's appalling that to learn the time and place of a private party, an Evitee has to visit a commercial page stacked with ads.
Indeed, Afh mutants successfully associated food with the onset of the light phase in the LD paradigm; however, compared to the wild-type mice, they failed to learn the time of food availability in DD, as they did not show FAA in absence of light cues (this was not the case for the wild-type mice; Fig. 3b,b1 ).
The company widened its reach with the "Flick Flack" brand to help children learn the time.
The children should name the activities in which they have the greatest desire to participate and then, as a family, the activities can be researched to learn the time and financial commitments involved.
Subjects were simply told to learn the time constraint and to try to hit the targets as often as they could.
Similar(51)
"Children will learn the times tables in an appropriate way if they are taught in an appropriate way".
Plus, there is a lack of apprentices willing to learn the time-intensive trades, with one artisan bluntly admitting that there is no easy money in making handcrafted goods.
You have to know how to say the time!' So I said 'okay.' Then I was learning the time.
If you are still learning the time signature or the whole piece, go slowly.
Learning some basic dance will really help, whether this means enrolling in Jazz Dance courses or simply learning the Time Warp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com