Suggestions(5)
Exact(14)
This is a lesson that contemporary American feminist have needed to learn regarding women's issues in other countries.
There is still much to learn regarding C, N, and P non-point source discharge that results from extremely heavy rainfall as well as their effects on downstream ecosystems.
The participant follows up saying "Darwinism is a perverted idea which has been supported by the atheists that is why I do not believe in the TOE… I am really confused…Hope, I do more search [to learn regarding the TOE].
After a few days of intensive mock combats and practice flights, Grislawski conceded that, although Hartmann had much to learn regarding combat tactics, he was quite a talented pilot.
"The soulmate is the one who challenges the truth of the lessons you have to learn regarding your own value, what you want and, most importantly, don't want in life when it comes to love".
I still have much more to learn regarding harmonious interactions with people, but my daily aspiration is to appreciate what's good and divinely beautiful about the people around me.
Similar(46)
GOI officials expressed frustration over the Goldstone Report; U.S. officials advocated sharing lessons learned regarding confronting terrorists in civilian-populated areas.
"While the review has identified important learning regarding working with families with complex histories, there is nothing to suggest that her death could have been predicted or prevented.
Buying access to a stream depends on the contracts between rightsholders and distributors, and as Netflix users have learned regarding the availability of Sony and Disney films those contracts expire.
Much remains to be learned regarding the etiology and biological treatments of complex headaches.
In addition, investigations contributed to learning regarding issues that were not addressed directly in suggested measures, because findings were also applicable to other safety issues at the refinery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com