Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"In doing so [it] fails to reflect the diversity of young people, the ways in which they engage with music and the achievements of those who learn away from the exam system".
The established music education sector remains fixated on formal learning (an area that draws an alarmingly narrow demographic) and in doing so fails to reflect the diversity of young people, the ways in which they engage with music and the achievements of those who learn away from the exam system.
Prescribing is an activity that is difficult to teach and learn away from the clinical setting and is best learned on the job.
Child-friendly spaces have also been reinforced and developed throughout Antananarivo, giving preschool children a safe place to play and learn, away from the potentially volatile streets.
When we blame others, we give our power and any valuable lesson we could learn away.
Similar(55)
We propose that more variable learning experiences benefit patients because they shift responsibility for learning away from the inflexible hippocampal learning system and towards the semantic system.
Otherwise you're ignoring your national competitive advantage and allowing them to take what they've learned away from the country that's given them an education.
With a growing emphasis on self-directed study particularly in post-basic education, there is a need for learners to be guided in their learning away from practice and limited classroom time.
These developments in adult residential short courses led eventually to a fully fledged Children's Centre at the college – and a revolution in terms of family engagement in learning away from home.
Quarterlife is a time filled with firsts: first time living and learning away from home, first job, first credit card bill, first apartment, first marriage, first child and, if not first sexual encounter, first love.
This initiative moved learning away from rote memorization toward conceptual, problem-solving learning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com