Sentence examples for leapt for joy from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "leapt for joy" is correct and usable in written English.
It can be used to express a feeling of extreme happiness or excitement, often in a celebratory context.
Example: "When she received the news of her promotion, she leapt for joy and couldn't contain her excitement."
Alternatives: "jumped for joy" or "bounded with happiness."

Exact(9)

No wonder Dernbach leapt for joy.

Monrovians who first saw the helicopters coming in from the sea this morning said they leapt for joy and wept from relief.

Sister Nora McArt, a teacher for 37 years at St. Martin of Tours in the Bronx, leapt for joy after getting a call on her cellphone.

On one point, Kirilenko charged the net, drawing a Stosur error, then, on her sixth set point, Kirilenko leapt for joy when Stosur hit a second forehand into the net and yielded the set.

As soon as the ball hit the back of the net, the British team – bronze medalists in London 2012 – leapt for joy and ran towards Webb at full pelt to celebrate, with Hinch falling to her knees.

It's doubtful that anyone at Paramount leapt for joy when Michael Bay announced his burning desire to make a movie film about steroid-guzzling personal fitness trainers (Pain & Gain), but if it kept him churning out billion-dollar Transformers sequels for the studio, who was to complain?

Show more...

Similar(51)

Joy is leaping for joy.

Dave Miller all but leaped for joy.

"Do they leap for joy at these deals?

The simplest thing can unlock a door, make the heart of an artist leap for joy.

My inner Russian leaps for joy when, during the kiss-and-cry, I hear "Privet, Mamachka!

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: