Sentence examples for leaps and bounds ahead from inspiring English sources

"leaps and bounds ahead" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to describe a great amount of progress over a short period of time. For example, "We've come leaps and bounds ahead since last year's launch of our product."

Idiom

By leaps and bounds.

Something that happens by leaps and bounds happens very quickly in big steps.

Exact(18)

"China is leaps and bounds ahead of India".

That pitch above all was "leaps and bounds ahead" of past years, Chamberlain said, and he also featured a biting slider.

"It is leaps and bounds ahead of where it was 10 or 15 years ago," Pat Morrow, the head oddsmaker at the online casino Bovada.lv, said in an interview.

It says that of all the countries in Europe in which we would least like to live, the very worst place – cited by a massive 25% of all respondents, leaps and bounds ahead of anywhere else – is Romania.

Quantum computers promise to bring computational power leaps and bounds ahead of our most advanced machines.

The DSi's hardware is leaps and bounds ahead of the DS Lite.

Show more...

Similar(39)

He added, "Business travel is going to continue to grow in leaps and bounds" in years ahead.

Crusade to bring Long Island within striking distance of Westchester is going ahead by leaps and bounds.

"Geelong is moving ahead in leaps and bounds and has a committed and strong community that will survive this announcement".

I know if it were up to Christiana alone that governments would be leading ahead by leaps and bounds".

The New Yorker, September 3 , 1927P. 9 Crusade to bring Long Island within striking distance of Westchester is going ahead by leaps and bounds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: