Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Think before you leap: Setting up a company when you are too insecure or unsure as to what you really want to be doing is often likely to lead to difficulties (not the productive kind).
Similar(59)
With such technological leaps set to transform our lives we, the public, need to be involved in the discussion, shaping policy and priorities from the outset.
Puerto Rico's Jose Ortiz, a 40-year-old center, leaped and set the ball free.
Leier et al. [ 28] and Anderson [ 29] extended these ideas to a τ-leap setting.
"Once there, the lads would leap out and set to operating the crane and its basket.
He hopes to figure out if this improves the odds for sick patients, as well as to find ways to get and store tumor samples, save data afterward and leap over barriers set up by Medicare and the Food & Drug Administration.
When the weekend was over, the men leapt into action, setting up a Plumfund to raise money to finish their house and rounding up the volunteers to do the work.
Florida-headquartered Magic Leap has set up a company in Helsinki to gain access to Finland's vast, Nokia- and gaming-driven reservoir of VR and AR talent.
So, last August, she decided to take the leap and set up My Body Back, a project that helps survivors of sexual violence address any conflicts surrounding their sexuality, body image, and healthcare, on their own terms.
The party looks set to leap over most if not all of the hurdles set by the newspapers this week regarding what would constitute a "good performance".
Given China's record setting leap into becoming a industrialized country in just a matter of decades on top of having a very ancient cultural history which serves as a source of pride, one would half expect China's traditional culture to "stand strong like bamboo" or, at worse, perhaps bend a bit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com