Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Conversely, the second choice is much more complex because it first requires to accept the change and thus to react to a potential disruption by achieving a "leap of quality" into the system.
Similar(59)
We've seen boxing embrace sub-heavyweight fighters for stretches in the past several decades, be it welterweight and middleweight in the 1980s or welterweight now, but if the sport can embrace men who are outweighed by female supermodels, it'll be a quantum leap for the range of quality match-ups they can enjoy.
As Android devices make leaps forward in terms of quality, Apple's iPhones, iPads, and MacBooks seem to be stagnating.
Yes, the company needs a hit with their next video game system---code-named NX at the moment---and yes it's possible that every DeNA-made Nintendo mobile game will be as high-quality as Monument Valley, one of the few mobile games that leaps to mind as the sort of quality we've come to expect from Nintendo.
PwC predicts revenue from mobile will increase in 2017, but it will take advertisers to make that leap of faith, and put in quality UX.
That physical presence, allied to what De Gea describes as a "leap in quality", is one of the reasons why United are optimistic that they can do so.
Closer to home, the leap in quality in the last decade of Finger Lakes rieslings has been wonderful to behold.
"It's like zero to a thousand, like that," Van Egmond explains the leap in quality with a click of the finger.
Not only are there more whole-wheat pastas available than ever before, but some of them show a major leap in quality.
Director Scott Derrickson, who also co-wrote the film, effortlessly negotiates the leap from quality horror pictures (The Exorcism of Emily Rose, Sinister) to this daringly spiritual popcorn movie.
But this leap in quality went beyond the resources of the Higher Education Funding Council (HEFCE), which makes funding decisions.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com