Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(55)
Ondaatje's multiple narratives smoothly complement each other and the leaps his book makes through time.
A 9-year-old reading "A Fan's Notes" would not leap past the book's sex, sports and dissipation to savor its literary conceits, no matter how well his Exley-loving father had trained him.
This is a practice from my latest book: Leap Before You Look.
Here is a practice you can use right away, from my book "Leap Before You Look".
Like Edmundson, Brooks is not writing from within a believing community, but he points to cultural consequences when serious religious discourse leaps, or does not leap, from old book pages to the heart of the human city and the public square.
In the classic Monty Python sketch "Upper-Class Twit of the Year," a group of bumbling aristocrats compete on an obstacle course full of challenges both athletic (leaping over books of matches) and misanthropic (kicking beggars, insulting waiters).
With more than 100 million of his books sold, and with kids all over the globe disciples of the Cat in the Hat and the Grinch who stole Christmas, Seuss at 82 has uncharacteristically leaped into books for adults.
With the Harry Potter title, Book of Spells, dragons leap out of the book and fly around the room with a bit of AR magic.
The fact is, movies never do leap out of books.
One of the most vital new film-distribution companies, the Film Desk — the brainchild of the film programmer Jake Perlin — has taken a leap into book publishing with a venture that is as modest in appearance as it is auspicious in substance, a pocket-sized, limited-edition release titled "François Truffaut by Lillian Ross: from The New Yorker, 1960-1976".
Many words are thrown at the subject, but only a small group of people manage to place them as accurately as Sharon Olds does in Stag's Leap; her book of poetry that has just been awarded the TS Eliot prize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com