Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'leans' is correct and usable in written English.
It can be used as a verb or a noun. As a verb, 'leans' means to incline or bend in a particular direction. Example: She leans against the wall, exhausted from the long day at work. As a noun, 'leans' can refer to a tendency or preference for something. Example: Her political leanings are towards the liberal side. Overall, 'leans' can be used whenever there is a need to express a slanted or tilted position, or a preference or inclination towards something.
Exact(60)
At this point she leans across to me, and she finally has a warm if secretive smile.
Shamali leans forward and whispers: "And I'm a communist".
Tangible evidence of the extent to which broadcasting still leans on press expertise.
A small pointer to the fact that leans heavily Republican can be found at the Danville Debate Festival, an outdoor event dominated by country and western singers and rock groups.
Open Mon-Fri noon-2.30pm, 5.30pm-11pm, Sun, Sun 5.30pm-11pm The menu at Razmataz leans towards French and Mediterranean dishes, and there's always a good selection of specials on the blackboard.
Tom leans forward a little in his chair.
Few things are more perplexing on sixth-form enrolment days than sitting opposite a male student desperately wanting to study childcare and having his eyes plead with you to lie as his father leans in and abruptly asks: "Tell me, how many boys normally take this subject?" In truth, just 2.5% of childcare BTec students are male.
He gives up on his sole, leans back.
But his body can't dissemble: it coughs at awkward questions, leans into interest, coils round a joke.
He leans his head to one side and smiles.
Obviously Girl, Interrupted's leans towards suicide, mental illness, incarceration and drug use, however it is an honest, poignant and at times fiercely funny book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com