Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"lean period" is correct and is a commonly used phrase in written English.
It refers to a period of time when there is a decrease in productivity, sales, or economic activity. Example 1: The company experienced a lean period during the first quarter of the year due to the slow economy. Example 2: Farmers often face a lean period during times of drought, when their crops fail to yield a profitable harvest. Example 3: The film industry is currently going through a lean period, with many movies being delayed or cancelled due to the COVID-19 pandemic.
Exact(59)
"Talk about a lean period".
The lean period has been much longer this year, and the climate shocks are more regular.
They've gone through a lean period, but it will be a tough game for us.
Either way, this is a lean period like the one that immediately follows the Oscars.
This money-spinner will help to carry Pfizer through a lean period.
After a decidedly lean period, the art and antiques dealer has it all to play for.
As ever, this year's clay-court season was a lean period for American men.
The leftwing film director Ken Loach has confessed his embarrassment at having made a McDonald's advert during a lean period in his career.
Europe, as Germany's most important export market, is beginning to stabilise after a very long lean period and Germany is benefiting from that.
The conclusion that their currencies were overvalued became painfully apparent.China entered its lean period earlier than South-East Asia, and shows signs of coming out of it sooner.
Similar(1)
The Philharmonic could opt to perform "Messiah" with its full forces, but in recent years it has emulated the lean period-instrument aesthetic now in vogue, recruiting early-music specialists like Ton Koopman to lead its annual renditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com