Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Donald Trump is expected to unveil a new Office of American Innovation, which could lean on data, bypass bureaucracy, and even privatize government services.
Similar(59)
The presentation leans on data collected by the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO).
"Weed the People" doesn't — and can't — lean heavily on data because there simply isn't much available, instead relying on the power of the personal.
So — in theory at least — the business should be heading away from the need to lean on the data slurping of app users' personal information to power marketing-generated revenues to keep the money rolling in.
It takes time to collect this data and prove it at a company level, so at the beginning you will really want to lean on external data and make sure that internally, you are tracking the right metrics in the right way.
Lean on hard data to maximize content's reach.
In Vevo's case, it needs to quickly build up its knowledge of a user's interests, as it can't really lean on prior data – even the company admits its mobile app had not been a priority until now.
Mr. Plouffe leaned heavily on data to aim messages at voters during Mr. Obama's campaign, and has already begun to use much the same strategy at Uber.
She leaned heavily on data to identify and track trends, but she never forgot the important role emotions and human behaviors played in shopping decisions.
This comparative analysis leans heavily on data from two seminal treatment studies in early-stage breast cancer – NSABP B14 and B20 – for which the performances of both assays were analyzed.
A cable executive who has talked to Amazon says that its Prime service, a nascent effort to get into original content, will also lean hard on data-driven approaches to determine its programming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com