Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
On a kitchen cabinet a Post-it note is covered with tiny letters: Proverbs 3 5,6: "Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding.
The Maxson's Food outfit, which turns out food for plane passengers, has been looking ahead to the day when housewives will lean not on the stove but on Maxson's belt line, from which perfectly prepared meals will roll in an unending stream.
The Maxson's food outfit, which turns out food for plane passengers, has been looking ahead to the day when housewives will lean not on the stove but on Maxson's belt line, from which perfectly prepared meals will roll in in an unending stream.
"Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding," the Proverbs verse states.
It includes great wisdom to help us get through life with verses like "do not be anxious" and "trust in The Lord and lean not on your own understanding".
Proverbs 3 5-6 says it all, "Trust in the Lord with all your heart, and lean not on your own understanding; in all ways acknowledge Him, and He shall direct your paths".
Similar(48)
In concluding that the program reflected an intent to discriminate, he leaned not on the language of the document but on the ways that the President and his advisers had described the ban, during the campaign and afterward.
Several of the works lean not just on still-life traditions but also on conceptual art precedents and practices.
Though this study focused on the implementation of a government mandated program based on Lean principles, and not on an evaluation of Lean itself, it is important to acknowledge the critiques that exist towards Lean methodology and implementation [ 40- 42].
We don't lean on just one of us to make our household run.
I always wonder, when I see the sign "Do not lean on door" on the subway, how many times a year doors open on a moving train.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com