Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ponsot also has an attentive ear, and likes to show it off with gaudy stress exercises like the spondee-fest that begins her poem "Pathetic Fallacies Are Bad Science But": "If leaf trash chokes the stream-bed, / reach for rock-bottom as you rake / the muck out".
Pollutant yields from leaf trash were a little less than from whole cane; additionally, those fires simulated against the direction of wind flow did not emit any significant difference compared those in the direction of wind flow.
Burning of 20 whole cane plots and 19 cane leaf trash samples yielded particulates, carbon monoxide, and hydrocarbon emissions all within normal ranges of many other herbaceous types of fuel previously burned within the tower.
Similar(57)
We looked at them one by one: a leaf, a trash can, a ball, a horse, a child, a house, a bicycle.
But also the greenness of the leaf, the redness of the trash can, the way the ball bounced, the horse's expression, the child's face.
The dry leaf litter and sugar cane trash were grounded by a grinder.
Materials used in making of the vermicompost were the spent mushroom waste, coconut husk, sugar cane trash, cow dung, dry leaf litter, and fresh vegetable waste.
Leaf shape in cotton affects yield, insect resistance, lint trash, and the efficacy of foliar chemical application (Andres et al. 2014).
The trash bags that we buy for our home, leaf pickup and so on are — guess what?
Having the income of a worm, I settled on some 100-percent biodegradable trash bags: a box of the lawn and leaf variety (five for $4.95) and the smaller food-waste style (25 for $4.95).
The spent mushroom waste, coconut husk and sugarcane trash served as bedding materials, while the mixture of cow dung, leaf litter and the vegetable waste were used as worm feeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com