Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "leading choice" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to describe an option or decision that is favored or preferred over others. Example: "The leading choice for the new company logo was the simple, modern design."
Exact(31)
For weeks after his re-election, Mr. Obama's team sent signals that she was a leading choice or even the leading choice for secretary of state.
Dennis O'Sullivan, the leading choice in camp, was cut over the weekend.
And Mr. Bush's leading choice for treasury secretary, Paul H. O'Neill, chairman of Alcoa, is an advocate of low interest rates.
Appropriately, the leading choice to succeed him is another man closely identified with the quest for Mideast peace, former Prime Minister Shimon Peres.
Frank has emerged as a leading choice to take up a short-term US Senate appointment to replace Secretary of State-in-waiting John Kerry.
Danforth had emerged from the Vice-Presidential search process, run by Cheney, as a leading choice, and this was an unannounced courtship dinner.
Similar(28)
Golf and rugby sevens are reportedly among the leading choices.
The fund's top holdings, Exxon Mobil, Microsoft and Pfizer, are leading choices among large-cap funds generally.
The term "Government Relations Professionals" is used in some of the leading choices for a new name, according to The Hill newspaper, which first reported the league's "rebranding" plans.
"The news anchor Andrew wants to use is not surprising," Moonves had told me, referring to John Roberts, the chief White House correspondent for CBS and one of Heyward's leading choices.
A member of the production team who spoke on condition of anonymity said the two actors were the leading choices for the roles but stressed that no deals had been signed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com