Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was a leaden day with a lowering sky, but leaden days and lowering skies, so long as there is little rain, mean good luck in London.
As in the Frederica Potter quartet of novels, from The Virgin in the Garden (1978) through to A Whistling Woman (2002), Byatt proves herself a peerless chronicler of the English progressive mind – and heart – as it blunders through golden and leaden days into the invention of the world we all inhabit now.
Similar(57)
The leaden kick drum on "Days With Poly" is decorated with minuscule percussive noises and equipped with crunchy tech-house hi-hats, forming a sturdy framework for dreamy ethereal vocals and gliding synth pads.
The next day brought leaden skies, a cold drizzle and a brisk wind from the north: unpleasant for the traveler, perhaps, but perfect for harvesting hamsi.
Never say this is the final road for you, Though leaden skies may cover over days of blue As the hour that we longed for is so near, Our step beats out the message--we are here!
A long sail back from Madeira to Southampton under leaden January skies, and a day on Fuerteventura that may not prove too riveting.
Ironically, after two days of downpours and leaden skies since his arrival in Kraków, a bright sun shone on one of the darkest places on earth.
In Acapulco, three days of torrential rain and leaden skies evaporated into broiling late-summer sunshine that roasted thousands of furious tourists trying vainly to escape the city, and hundreds of thousands of residents returning to homes devastated by reeking tides of brown floodwater.
"He fought with iron courage where the leaden hail had been terrific through the day," recalled the regimental chaplain, John L. Roberts.
The traffic swarms under the leaden skies of an ugly summer's day.
"With a flat, benign pitch, many thought the best chance for victory would have been to declare behind and have a bowl under leaden skies towards the end of the day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com