Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They settled for three goals from this game, though it could have been so much more in a rampant second half in which they reduced Sunderland's early lead to rubble Within that, in a competition Arsenal now have plenty of experience, some of the more inexperienced players were very impressive.
Similar(58)
These attributes may lead to robots that can snake their way through rubble in disaster zones to find trapped people or that can inspect nuclear power plants.
All they had to look at was the column of ramps that used to lead to the press gate towering over the piles of rubble.
In addition, since helping people trapped under the rubble will take priority; untended fires may lead to a conflagration.
The new rat-bot could lead to the development of robots that can feel their way through earthquake rubble and could provide clues to how live rats analyze sensory information from their whiskers.
"In Syria, it could lead to long term exposure to toxic particles that are part of the conflict rubble, especially if it's fine dust, which is easily inhaled," he said.
Still, they express frustration that Iraqis are not taking the lead to rebuild the country's infrastructure and economy -- or even clean up trash and rubble.
Left in the rubble after a week of relentless rocket fire into Israel and the Israeli bombing of more than a thousand targets in Gaza was the type of introspection that might lead to compromise.
Therefore, a rubble-pile asteroid cannot rotate exceedingly fast, otherwise the centrifugal force would overcome the gravity, which consequently would lead to the breakup of the asteroid.
The only glimmer of hope comes from the grassroots "naked movement", led by those left with nothing after their homes are reduced to rubble.
Homes had turned to rubble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com