Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
A week later, Serbia and Montenegro began preliminary talks that should lead to eventual membership.
It is a first step that should lead to eventual EU membership.
He has diabetes that could lead to eventual kidney failure, according to medical records submitted to the court.
Our analysis suggests that Enterprise should be able to offset any negative profit pressures, and that [its] evolving strategic responses will lead to eventual profit upgrades.
He applied for asylum on the grounds that extradition to Sweden could lead to eventual prosecution in the United States for actions related to WikiLeaks.
International talks on the future of Kosovo, which legally is still part of Serbia, are due to begin later this year and may well lead to eventual independence.
At his sentencing, Judge Holwell disclosed that Mr. Rajaratnam has severe health problem, including diabetes that could lead to eventual kidney failure.
The cars will look different, and the two separate brands will be maintained.This process seems bound to lead to eventual merger, perhaps within three years, to coincide with the French government's sale of its 44% stake in Renault.
The statement spurred concern that the government guarantee of Northern Rock's deposits, and fading hopes that the bank would find a buyer, could lead to eventual taxpayer losses of $100 billion or more, potentially the worst blow of its kind to any British government in decades.
Indemnified by the Scottish no vote, David Cameron has beaten Ukip to the "standing up for England" argument and would no longer be seen as the man who lost Scotland should new, second-tier rights for Scottish MPs lead to eventual independence.
Beijing still claims the island as its province and hopes recently improved ties can lead to eventual unification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com