Your English writing platform
Discover Ludwig"lead to distraction" is a correct and usable phrase in written English.
It means to cause someone to become unable to concentrate or focus on something due to being distracted. Example: The bright lights and loud music at the concert led to distraction among the audience, making it difficult for them to hear the lyrics.
Exact(10)
Experiencing sensations differently than others, disrupted routines and not knowing what to expect can lead to distraction, anxiety and fear".
Reaming in small diameter canals may lead to distraction at the fracture site.
In addition, the research suggests that AAI can lead to distraction from/redirecting of a problem, which is a possible explanation for the decrease in pain.
Augustin also cited a study by Andrew Elliot, a psychology professor at the University of Rochester, which found that exposure to the color red lead to distraction, worry and a reduced ability to focus on mental tasks.
(transcribed bYouyan Gaffney).
This talk might also expand into a broader chat about how technology in general and hand held devices in particular can lead to distraction and other attention problems -- not just in a car, but also in school, in social situations and life in general.
Similar(50)
High bonuses lead to distractions and temptations, he said, and can rob a player of motivation.
There are, however, potential drawbacks as well, as they could lead to distractions".
Can it lead to distractions if you read a work-related email that you need to respond to?
He was part of the original product development for Twitter, and of course built Square, but running two companies can lead to distractions and a difficult lifestyle.
Too much time to complete a project or task leads to the possibility of irrelevant decisions, which in turn lead to distractions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com