Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
But the agreement also prevents Mr. Duhalde, a populist, from "embarking on any lunatic statist program of national independence" that would lead to a rupture with the monetary fund and isolate Argentina from international credit, said James Neilson, a columnist for Noticias magazine and a former editor of The Buenos Aires Herald.
Decisive "no" to bailout could lead to a rupture with Europe and endanger key funding.
The subsequent drop in the temperature of the oxidant stream can lead to a rupture of the OH layer.
Warned the Washington Post: "By refusing to follow the law even after the military's brutal and autocratic actions, the administration is sending the mess that nothing -- short of war with Israel -- will lead to a rupture with the Egyptian armed forces.
Letting problems in a relationship fester is a recipe for fueling misunderstanding and anger, which can ultimately lead to a rupture in your relationship.
Similar(55)
The Koran burnings brought these differences into sharp relief, and led to a rupture in trust some view as irreparable.
The accusation led to a rupture of the company's relationship with China and a decision by Google not to cooperate with China's censorship demands.
Patrice de Viviès, the company's senior vice president for exploration and production for Northern Europe, said Thursday that the leak was a result of corrosion caused by a reaction between grease on the threads of the well casing and bromine in the fluid used in the well, which produced stress cracks that led to a rupture.
Extended plasma treatment eventually led to a rupture of the cell wall.
Baudrillard also claims that he was the first member of his family to pursue an advanced education and that this led to a rupture with his parents and cultural milieu.
The resulting austerity bill led to a rupture in the ruling Syriza party, along with several resignations and public criticisms of Tsipras' leadership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com