Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Forcing people to vote electronically could lead to a rerun of the infamous "butterfly ballot" of 2000, with overly complicated voting technology that disenfranchises voters.
And it would probably leave Congress still short of the requisite 272 seats—not least because its main remaining ally, Tamil Nadu's Dravida Munnetra Kazhagam, looks set for a pasting.This might lead to a rerun of 2004, when Congress secured its majority by recruiting outside support from an alliance of Communist parties.
Similar(57)
Blame for that is still unclear: the authorities say that they were fighting off hooligans; protesters say that provocateurs hijacked their peaceful demonstrations against election rigging.A mixture of international pressure, domestic discontent and a deadlocked result led to a rerun last week.
While his kids may or may not be getting some insider tips on the classics any time soon, Picholas does encounter the odd fan over Twitter.A few years back, cable channel GameTV picked up a block of Video & Arcade Top 10 reruns, which led to a handful of gamers tracking the old host down on social media to get some choice advice.
It's hardly fanciful to see how it might lead to reruns of the kind of carnival of destruction seen this summer.
Sign up for the Beingof VICE, delivered to your inbox daily.
The major's comeback also led to a protest by the country's artists and calls for the television council to resign for failing to halt the rerun.
Almost makes you want to turn to a rerun of "Cheers," just to spite him.
The last episode lost to a rerun of NBC's "The Blacklist". .
Though "Big Brother" led its time slot among adults 18 to 49, a rerun of Fox's "Are You Smarter Than a 5th Grader?" outdrew it in total viewers (7.8 million).
He will want to avoid a rerun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com