Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"lead the case" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means to take charge or have a leading role in a legal case or argument. Example: "The experienced lawyer was chosen to lead the case against the defendant in the high-profile trial."
Exact(12)
Comey, for instance, as a young prosecutor in New York, helped lead the case against Rich.
A source close to the Nemtsov investigation said high-ranking detective Igor Krasnov had been appointed to lead the case, the newspaper RBC reported.
The party that was set to lead the case for "in" has been crushed: the Liberal Democrats will not bring much firepower to this coming contest.
The force faced questions over why it took three weeks before murder squad detectives were called to lead the case, and three bodies found.
When it came time for trial, the S.E.C. assigned Matthew T. Martens to lead the case, although he typically oversees the agency's trial lawyers without acting as one.
A17 Prosecutor in Secrets Case George A. Stamboulidis, a federal prosecutor on Long Island, was named to lead the case against Wen Ho Lee, a scientist accused of illegally downloading nuclear secrets.
Similar(48)
One of the office's top prosecutors, Andrew Weissmann, who helped lead the cases against Mr. Manafort and Mr. Gates, plans to leave his detail soon, a spokesman said.
Gone is her anguished mother's adulterous affair with the detective who leads the case.
Even if the man who led the case for the OFT was Sir Bryan Carsberg – who won the "Sir" in 1989, largely for services to Thatcher's privatisation policies.
The two prosecutors who led the case, Eleanor Hunter and Michael Latin, said Ms. Olson's decision to recant her plea meant that she had lied either in court or in the hallway.
Khan, the accountability prosecutor-general who led the case against Sharif, was jailed here for 13 months in 1973 for his part in a failed military takeover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com