Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Safety is guaranteed by limiting the thermal power to 200 kW, with a neutron multiplication coefficient around 0.94, loading the core with fuel containing Uranium enriched at 20% and a solid-lead diffuser.
Injecting from the diffuser leads to the fuel being mixed with the air before it enters the combustor.
The particular design of the diffuser led to an effluent plume that was roughly split between depth-trapped and trapped at the surface.
Such analysis allowed to indicate the reason for the instability creation, where quite flat characteristic of the impeller reference to the head losses curve of the diffuser leads to the creation of the deflection point in the H-Q curve.
Meanwhile flow separation in the diffuser can lead to significant lowering of the pressure recovery coefficient which reduces the overall power coefficient.
Based on the results, direct inlet diffusers cannot lead to an acceptable temperature gradient in vertical direction in none of the examined return air vent positions, but swirl inlet diffusers can lead to an acceptable one.
It is shown that the interaction between the impeller and diffuser blades leads to unsteadiness at the interface region and a pulsating behavior within the diffuser passages.
He also stated his belief that contact between CLR No. 5 and the Estoril Porsche may have damaged the front diffuser and led to the aerodynamic instabilities.
Illumination was with a 940 nm infrared LED delivered through a diffuser and condenser lens and projected directly into the camera.
The large radial offset between in- and outlet of intermediate turbine diffusers leads to a pronounced S-shape.
The treatment of the front wall with diffusers was found to lead to better acoustical conditions than treating the rear and side walls with diffusers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com