Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Taliban veterans formed a search committee to choose a man who could lead a challenge to the offenders.
Many carried placards urging ElBaradei, who has lived in Vienna for more than two decades, to declare himself a candidate for President and to lead a challenge to the regime of President Hosni Mubarak.
Lord Ramsbotham said he would lead a challenge to the new rules and the £85m project in the House of Lords next Wednesday when it will be debated as part of the report stage of the criminal justice and courts bill.
Soriano called pitching with a big lead a challenge, a common statement among pitchers with closing experience.
Similar(56)
Dr. Carhart, a vocal supporter of abortion rights, earlier led a challenge to the state's ban on an abortion procedure described by opponents as partial birth.
Members of civil society, the news media and the legal fraternity would not accept Mr. Musharraf's latest moves, said Wajihuddin Ahmed, a former Supreme Court judge who led a challenge to Mr. Musharraf's Oct. 6 re-election.
Should such leaders emerge, their first responsibility would be to lead a credible challenge to the dead-end austerity demands of Italy's European partners.
Golden Horn, the Derby and Prix de l'Arc de Triomphe winner, will lead a European challenge that could total as many as 28 horses at the Breeders' Cup at Keeneland in Kentucky next week.
European privacy campaigner Max Schrems has led a legal challenge on this front, challenging multiple U.S. tech giants for sharing data with the NSA in the Irish court — which referred the case to the ECJ, with a decision now imminent.
Superimposed infection in the affected spinal segments can lead to a challenge in the diagnosis and management.
The proposal would give the state one of the strictest bans in the country, and it would almost certainly lead to a challenge in the courts.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com