Suggestions(5)
Exact(12)
I said I would be serving court papers on the LEA for breaking a county court order.
I contacted the LEA for the results to be sent to me and was told that I would have to wait for a copy to be sent from my son's junior school.
On the edge of the Peak District, it's great for walking; at the very least drag yourself the mile or so to Lea for a pint of Hartington in the Jug and Glass, or double that to Cromford to seek out local provisions at Huntley Green deli.
In the United States, the system is based on the number of hanks per pound, with a hank of 840 yards for cotton and spun silk, 300 yards (a lea) for linen, 256 yards for woollen yarns, and 560 yards for worsted yarns.
Replacements: Morath for Fosita (72), Lea for Mailau (54), Taione for Lutui (55), Puafisi for Fa'anunu (54), Fa'aoso for Tu'ineau (67), T-Pole for Ma'afu (67).
Although Collins praised Lea for his dedication to moving NEON forward, Collins's description of the skills his successor should possess is an implicit criticism of Lea's management style.
Similar(47)
2. Try for scholarships and bursaries For UK students, and unlike for undergraduate study, there are no mandatory awards from local educational authorities (LEAs) for MBA study.
The risk of nontraumatic LEAs for type 1 diabetic patients was 40%lower95%95% CI 20 50%) during the most recent calendar period of follow-up (2000 2004) than that during the previous calendar period.
Simulation data for the influence of ventilation rate on the annual hours that areal condensation exceeds, certain amounts are presented for a traditional International Energy Agency (lEA) collector, for collectors with a vapor barrier, and for collectors with 10 mm of insulation instead of 50 mm.
We would like to thank Mary Carr, Paula Garcia, and Tiffany Raczy for administrative support for this work and Lea Newland for library support.
Spatial autocorrelation was found across HRRs for LEA rate and for many of the explanatory variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com