Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Yet reconciling multiple layers of statements takes, at best, a superhuman effort; at worst, because of the complexity of overlapping information, it may not be possible at all.The clearest outcome of the realignment is that the head of GE Capital, Denis Nayden, is now without a real job a sign, perhaps, that Mr Immelt is attempting to make his own mark.
Similar(58)
If you're going to survive another assault like this, then I'm afraid it's time to claw back some of the nimbleness you enjoyed as a start-up and to get rid of the layers of approval required to post official statements on your blog.
"The results are an array of stunning mirrored prints that morph and shift as pigment secreted by bacteria diffuses through layers of inoculated silk habotai," reads a statement from project's website.
Write a list of statements.
Seeing the scene within the studio it reproduces is dizzying, but that's simply one layer of the complex statement about how we consume art that McGinness has created with the series.
We have multiple, layers of defense to counteract any threats and constantly monitor fraud levels," said a statement.
"'Extant' is a very original concept with layers of humanity, mystery and surprise that reveal itself throughout the script," Nina Tassler, President of CBS Entertainment, said in a statement.
"Secret Service issued laptops contain multiple layers of security including full disk encryption and are not permitted to contain classified information," the Secret Service said in a statement.
At the same time, Mr. Bush layered his statement of support for the plank with nuances that made clear that he was not planning an all-out battle against abortion if he becomes president.
"It was layers upon layers of detail.
You have layers and layers of Bushies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com