Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Hawkes dissipates the work's satirical purpose, while his operetta-within-a-film framing device adds unnecessary layers of narrative confusion.
De Vere becomes a spy in the house of his boss, observing and eavesdropping on family secrets, peeling back layers of narrative in a sequence of suspended exposés.
The pungent layers of narrative that make up "Glass Lips" may cross and collide — and occasionally confuse — but the intelligence behind them is clear.
Dacus folded commentary on social expectations and layers of narrative into a series of tight hooks: "I got a too short skirt, maybe I can be a cute one / Is there room in the band?
In addition to these different layers of narrative, there are also three possible authors: Roa Bastos, the author-compiler, and the "implied author".
The player will find him or herself at the center of a dark conspiracy transpiring in famously corrupt Chicago, navigating through layers of narrative with updated senses like "instinct mode," a predictive ability similar to the lauded Arkham City's "detective mode," plus a few more bonuses that promise that Hitman: Absolution will land with a bang.
Similar(52)
There is another layer of narrative: the experiences and thoughts you have while making a quilt end up stitched into it.
The layering of narrative is a particular pleasure for Auster, for whom "stories generate other stories in the same way thoughts generate other thoughts".
There is a second layer of narrative — a lunatic with an axe out in the desert near Riverside is kidnapping and murdering little children, one of whom may be Walter.
It will "interweave layers of unfolding narrative, telling the past tense story of [a] crime along with the present tense investigation", said the BBC.
As befitted the time, contemporaries wrapped his infirmity in layers of romantic narrative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com