Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Cavity walls are used in colder climates; in these, two wythes (vertical layers) of masonry are built on either side of a layer of rigid insulation.
Cavity wall, in architecture, a double wall consisting of two wythes (vertical layers) of masonry separated by an air space and joined together by metal ties.
Similar(57)
Intersections between vaults are warped and vaults surfaces were built using only one layer of brick masonry.
Layers of plaster, brick and masonry covered the floors, and broken joists rested haphazardly atop mounds of rubble.
Ringing the Meadowlands, of course, are bands of decaying towns whose blight is barely hidden by layers of tin and fake masonry.
Some of the older buildings use the ablaq style of decoration which features alternating layers of red and white masonry, prevalent in the Mamluk era.
Therefore, the effect of curing methods and age to the bond strength and deformation of masonry containing thin layered polymer cement mortar was investigated as part of an ongoing research program at the Queensland University of Technology.
Use of solar energy through passive heating is numerically evaluated for different passive designs of weekend houses with one wall made completely of masonry and with other walls made of two layers: a masonry layer and a thermal-insulation layer.
Two variations on frame construction don't change the construction class: Masonry veneer (brick veneer)- Masonry veneer is thin layers of brick, stone, or stucco, used for appearance purposes rather than structural support.
In three tests, the strips were installed using the traditional method (i.e., epoxy resin applied to the masonry substrate, then layers of fabric impregnated using a roller, so that the composite and bond were formed at the same time).
The technique involves the use of a thin layer of engineered cementitious composite (ECC) which is fully or partially bonded onto the face of masonry walls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com