Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
If it's still available, consider house-cured gravlax, an artistic but modest tower that layers fresh corn and scallion, avocado and thinly sliced salmon, or meaty, finely grained beef cheeks braised to tenderness.
Our version layers fresh pasta sheets with sausage ragù and pesto ricotta for a dish that's rich and bright--and might even replace your grandmother's recipe (we won't tell).
Similar(58)
The cholera outbreak in Haiti — the first in 50 years — has layered fresh anxiety atop long-standing misery.
A quick scan turns up no three-layer fresh coconut cake or homemade ice cream or chess pie or Lane cake or pralines or Key lime pie or lemon meringue pie.
Malinda Sanna, the founder of and strategic planner for Spark, a market research company based in New York, guided the women through the process of creating large collages using materials from tables decorated with all kinds of materials: a Styrofoam cake with Barbie dolls perched on each layer, fresh flowers, coffee beans and scented oils.
"Layering fresh textiles on your bed is one of the easiest and most impactful ways to refresh a bedroom," Henderson says.
Either combine in the sauce or you can layer fresh vegetables (such as spinach, squash, mushrooms or red peppers) between the ricotta mixture and the mozzarella layer.
Scrumptious red velvet and chocolate mousse cakes, delicate layered pastries with layers of fresh fruit and cream -- Jenna's stomach couldn't keep up with her eyes.
Photographs of puddle jumpers were cliches by 1932, but Cartier-Bresson brings to his image layer on layer of fresh and uncanny detail".
The annual wash of water down from the Himalayas brings layers of fresh mud, full of nutrients, and on this you can get a good rice crop.
This is the tendency of seawater to separate into layers, because fresh water is lighter than salt and cold water heavier than warm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com