Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It allows users to layer tracks, then loop them as one would in a full-fledged studio.
Results showed that the adhesive bond strength of TTCM was greater than cohesive forces within hot mix asphalt layer, track-free time was less than 1 min and it did not deteriorate upon contact with tyres at 60 °C.
On main map you can do several functions and set general display properties (display Map layer, tracking layer etc).. Legend: This is needed in order to clarify the symbols used to represent features on the map.
Hence, the solution of the boundary layer tracking problem proposed in this paper can be described as an ALE implementation of a given EBM for CFD.
A correlative analysis between Na and Fe layers observed in China (30° N) revealed that the lower sides of these metal layers track each other extremely well, while the densities at the top side do not follow each other (Yi et al., 2008).
Winding his way through various genres, as he flawlessly layered track after track, Youngsta proved his deliberately selective ways pay off.
Just like layering tracks on a recording, layering paint or images to form a new piece.
By layering tracks of her vocal recordings, she is able to recreate the instrumentation on hits such as Journey's "Don't Stop Believin'".
Ms. Wu layers tracks to create the effect of multiple pipas when recreating a fragment from a 13th-century Japanese court music treatise.
Long before record producers were layering tracks with voices and instrumentals from different genres and decades, and before YouTube made it possible for nobody-homebodies to send their reinvented self-images around the world, the Wooster Group was already imagining the civilization we now live in and its consequences.
There's a part of Joe's mind that's deep-rooted in using a computer – producing and layering tracks, doing interesting things with keyboards and samples – and on the new album I can hear that part of his mind working.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com