Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We even went back to make a record with Alligator, one of the best blues labels, and "Lay Your Burden Down" won a Grammy.
Lay Your Burden Down reunited Dural with producer Steve Berlin and contained versions of Captain Beefheart's "Too Much Time", Jimmy Cliff's "Let Your Yeah Be Yeah", Gov't Mule's "Lay Your Burden Down", Memphis Minnie's "When the Levee Breaks", and Bruce Springsteen's "Back in Your Arms".
No matter what you're worried about or trying to do or not do, you don't have to keep carrying your worry or your trying you can just lay your burden down.
Neilson's reedy pipes are no match for Blackwall's, but their duet exchange on the shape-shifting album highlight "Baby, Lay Your Burden Down" is riveting.
He also reached out to embrace soul music, R&B numbers from Domino or Ray Charles, songs by Bob Dylan, Jimi Hendrix, and – on his last album, Lay Your Burden Down (2009) – Captain Beefheart and Bruce Springsteen.
Lay your "burden" down already.
Similar(53)
"My dear friends, if there be any among you who seek help in shouldering your worldly cares, if any of you would lay down your burden of sin and, through prayer and repentance, arise cleansed and refreshed, please get in touch with my secretary any morning before eleven-thirty".
THERE'S a warm little restaurant in Lawrenceville, a place that is a mix of tables and easy chairs, sofas and plump cushions, whimsical wall hangings and window tapestries -- a place where, on a gray winter afternoon or a cold night, you want to come in, lay down your burdens and stay.
Patrick Sauriol of UGO felt that although it was set a year since "Lay Down Your Burdens", it "hasn't lost a thing by jumping ahead," and that the episode, along with "Occupation", "confirm that it's still the best show on television".
Let's not lay the burden at the feet of our educational institutions.
One no longer had to wait to get to heaven to lay his burden down; burdens could be laid down in New York.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com