Sentence examples for lay translation from inspiring English sources

Exact(6)

Translation involves running two panels (a bilingual and a lay translation panel) in each target country.

The final version of the information was biased towards the lay translation as it was felt to be more easily understood and would be more acceptable to our research participants.

We chose to bias the final version of the information towards the lay translation as it was felt to be more easily understood and would be more acceptable to our research participants.

A separate lay translation panel consisted of 1 Austrian, 2 German and 3 Swiss non-bilingual participants (3 females and 3 males; median age 27 ranging from 18 to 76 years).

10 Four different versions of the guideline have been produced: a full version containing all the evidence and the recommendations; a quick reference guide; a version known as the "NICE guideline," which lists the recommendations; and a lay translation of the NICE guideline for patients and the public.

" …the thing in the blood that makes us different from one another and can identify people from the same family (Lay translation of genes during community engagement)" Identifying research populations for community engagement in advance for studies recruiting patients on admission to hospital can be challenging because of the size of the catchment areas for such facilities.

Similar(54)

Where possible, the author avoided the use of medical terms and jargon and provides helpful lay translations where their use was unavoidable.

Our translation procedures included obtaining an academic or formal, and a lay version of the patient information.

Our results showed that the main differences among the proteomic profiling of the three Saccharomyces strains grown at 12 °C and 28 °C lay in translation, glycolysis and amino acid metabolism.

The real answer, of course, for writers in all Pakistan's languages lies in translation - but sadly, the publishing infrastructure in the country doesn't support a healthy translation industry.

In most studies, the researchers' interests lie beyond translation: the focus is on proteins that are encoded in the DNA, and their function.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: