Sentence examples for lay the script from inspiring English sources

Exact(1)

And I remember reading it and going, 'I don't know,' because I thought, this is too much, I had to lay the script down.

Similar(59)

While there is never a question where your sympathies should lie, the script features a few powerful moments, including a final scene that stirs plenty of passion.

(Clooney and Grant Heslov gave the Coens' shelved screenplay a rewrite, and it's not hard to speculate where the joins between drafts may lie). The script never assigns Mr and Mrs Meyers first names or discernible personalities; they aren't characters but stoic symbolic victims, conceived to illustrate the film's notionally well-meaning satirical portrait of How Bad Things Were Back Then.

There is a lot of detail that lies in the script and Sarah has done such a diligent job making sure that there is so much to work with on the page.

The real issue lie with the script.

The fault may lie less with the script than with the direction of Jeff Hayenga.

King's greatest mastery, as DuVernay shows (she rewrote the script), lay in his resourcefulness and in the way he dominated logistical strategy sessions, primarily with the Southern Christian Leadership Conference.

What it takes to end an empire, like David's, is not always a better man or a stronger man but sometimes some guy who just turns up and believes and refuses to lay down and read the script.

Again, some members of the production crew recalled how Ernest Tidyman's script lay at the heart of the picture's success, while Friedkin claimed there was barely a word of Tidyman's work in the finished film.

With several other drafts of the script, it lay in the archives for decades.

The problem, she suggests carefully, lay in the difference between the script and the final edit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: