Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "lay stationary" is not correct in standard English usage
The correct term would be "lie stationary," as "lie" is the appropriate verb for a resting position. Example: "After a long day, I prefer to lie stationary on the couch and relax."
Exact(2)
She lay stationary, detached from her surroundings and unable to move as her mind flew through the terrible possibilities.
Sushi ranges from $4 for the ubiquitous California roll to $13.95 for the dancing eel roll, which, thankfully, lay stationary on my plate.
Similar(57)
In the lying position, stationary TRS-BRS underrated the BRS determined with phenylephrine during Oxford maneuver (Oxford-Phe) significantly by 7.9 ms/mmHg (95% CI -5.9 to 21.6 ms/mmHg).
When the process lies at stationary state, the probability flux of the system is zero, and probability flux flows in x ∊ [0,1].
There are two types of cutting actions: the lay may be stationary and the knife move, or the lay may move forward and the knife move horizontally.
During focal sampling I continuously followed the focal's behavior, recording the exact times that the focal spent stationary (lying or sitting) vs. moving (encompassing walking and any other locomotion that was interspersed with brief periods of standing).
In stationary clickers, the lay or section of the lay is pulled under the pressure beam for each die cutting stroke.
The stationary Ecorr values lay 200 100 mV more negative than the corresponding pitting potentials for the concentration range studied.
The relation among the various subsets of the statistical processes is shown in Figure 2. Thus, a little above the upper bound of strict-sense stationarity lies the quasi-stationary region and a little below the lower bound of nonstationarity lies the quasi-nonstationary region.
In particular, even the final quasi-stationary system state may lay off the binodal curve.
This kernel was assumed to be stationary as all regions of interest lay within 5 cm of the centre of the transaxial field of view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com