Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The musicians could lay particular claim to this program, consisting of suites and selections from four ballet scores.
However, the present researches still lay particular stress on the interface technology characteristics of figure users, and are very poor in the exploring of visual design art plan of figure users interface.
To illustrate the current state-of-the-art, challenges and pitfalls, we lay particular emphasis on the class of fungal cyclodepsipeptides which have been studied longtime for product diversification and which are of pharmaceutical relevance as drugs.
We describe the procedures and conventional methods used in EM analysis of fission yeast cells, and lay particular emphasis on cryogenic procedures, which preserve the cell structure in a near-native state, allowing elaborate three-dimensional reconstruction using electron tomography.
Similar(56)
Now, after about 1,000 recipes, I can probably lay that particular concern to rest: I love writing recipes in general, and recipes for aubergine in particular, so forgive me for coming back to them for a second week in a row.
It is however useful to lay this particular 'canard' to rest once and for all.
The critical interpretation in our analysis focused on how a synthesising argument could be fashioned from the available evidence, given the quality of the evidence and the kinds of critiques that could be offered of the theory and assumptions that lay behind particular approaches.
Therein lies the particular fear that Middle East terrorists strike in the hearts of Americans.
He challenged bourgeois European values just as he exposed bourgeois lies, in particular the lie that Germans were somehow fated to behave as they did under the Nazis.
For fundamentalism, as the term is now used, involves a set of beliefs that lie beyond particular resentments.
The play is almost all talk — routine, generic art talk to be exact — and therein lies its particular pleasures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com