Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"lay it bare" is a correct phrase to use in written English.
It generally means to make something clear or obvious, or to reveal something that was previously concealed or hidden. Example: "The audit findings laid the company's financial mismanagement bare."
Exact(3)
Young Germans neither wish to conceal the past nor share their parents' eagerness to lay it bare.
Peter Carey wants to paint the world; Kunzru wants to lay it bare, and the great success of his probing and finally moving book is the way he rebuilds the late nineteen-sixties, piece by irregular piece.
He finally did kind of lay it bare and say that he loved her, but it was too late, he had insulted her and freaked her out so much.
Similar(56)
They can just lay it all bare.
Strength can lay it all bare; and as hard as it is to believe, it garners either reverence from those who understand it, or is perceived with intimidation.
The darker stories lay it all bare, the sadness and outrage, and the terrible truth about how we as a nation allowed incompetent, greedy human beings to lead us to this land of increased inequality and broken dreams.
For Mitt Romney, probably the only thing worse than having to lay bare his financial life is for someone else to lay it all out.
However, six years later it lies bare … It's saddening [Howe] can enjoy making even more money while never fulfilling a promise to the people who made it for him".
That gets to the heart of what the film is attempting to lay bare: what it is to be me and what it is to do the job that I do – and love doing – even with all the contradictions and betrayals it entails".
This is crazy!" It's such an emotionally fraught role, I'd imagine you really had to lay yourself bare for it.
But what I liked in "The Savage Detectives," up until that point, and what I love in Bolaño's short stories, is his extraordinary empathy, his willingness to lay bare — if it's not too sentimental to say so — the contours of the soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com