Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The answer, he said, lay in the shared passion of both places for spinning fabulous yarns.
Similar(59)
They lie in the shared memories of suffering, bravery, and friendship, forged in the trenches of a cataclysmic upheaval that reverberates to this day.
One way to address the unrealistic demands on self-management of any transitioning adolescent may lie in the shared management model that involves a planned systematic process of a gradual shift in responsibilities from the healthcare provider and parents to the young person, as developmentally appropriate.
Art and social media merge to create a process where we all play both roles, and the beauty lies in the sharing.
Still, the greatest opportunity will lie in the sharing of information among the wider agile community, beyond corporate or individual borders.
The main advantage of coresidence lies in the sharing of resources and the improvement of total economic gains, but at the cost of worsening housing conditions, lack of privacy, restrictive family relations, increased family disputes, and management costs (Fei 1999).
In fact, the difference between the trials and routine clinical practice lies in the sharing of information and individual discussion of the risks and benefits (among other things) [ 51].
15 The basis for the new classification lies in the sharing of characteristic features of SpA, such as sacroiliitis, spondylitis and enthesitis and common genetic markers and a positive family history.
The answer to this question lies in legitimizing the shared economy by building relationships with key stakeholders, bringing it under regulation (rather than litigation) and establishing its positive social impacts.
Until the day of the referendum, I was certain that my future lay in the EU, but now I share the same feelings of isolation as Kafka's Gregor, who was neglected and abandoned by the people he thought understood him most.
Its sole consolation lay in shared misery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com