Sentence examples for lay expression from inspiring English sources

Exact(1)

In local use, the root poultice is believed to cause "boil ripening", a lay expression for enhancement of pus accumulation in the boil thought to indicate that the infection has been surmounted.

Similar(59)

A possible solution may be to create a lexicon containing these lay expressions.

Internationally, the most commonly used measure of health literacy is the Rapid Estimate of Adult Literacy in Medicine and its shortened version; these assess an adult patient's ability to read common medical terms and lay expressions for body parts and illnesses [ 8– 10].

Another important functional application of Cy3 and Cy5 lies in expression microarrays for analysis of gene expression [ 9].

In between those two extremes lies the expression of all the fear, hope, joy, desperation, enlightenment and heartache of living with people who are supposed to love you.

We limited the present data analysis to a subset of 23,768 well-annotated genes, because our main interest lies in expression changes involving proteins or regulatory RNAs with potential roles in the transformation process.

Optimization of Google Scholar search expression lay outside the scope of this research.

Animojis use FaceID to lay your facial expressions into emojis, giving them your own unique take.

In these cases regulatory elements required for appropriate expression might lay outside of the ~2 kb 5' region utilized to direct GUS expression.

(2009) note that emotional expression lies on a continuum from inhibition, to appropriate expression, to exaggeration of emotional response.

Emotions as within or between people: Cultural variation in lay theories of emotion expression and inference.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: