Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
As in garment production facilities emphasis is given in multiple lay cutting, the laser cutting seems unlikely to become widespread.
Similar(57)
Either gently remove plants from mini pots or lay cuttings along driftwood piece to get an idea or a map of how the centerpiece will appear once you embed the plants inside the wood.
And before you lay into cutting government, be sure you do not cut out vital organs like the Department of Energy's Lawrence Livermore, Los Alamos, Oak Ridge and Sandia national laboratories that maintain our nuclear weapons and have harnessed things like the seismic technologies that have changed energy supply and kept us as the world's leader in physics.
Wright also questioned whether Green deserved acclaim for his skills as a retailer, suggesting his prowess lay in cutting costs and financial engineering with the bosses of rival chains such as John Lewis and Zara more deserving of plaudits.
You will want to lay the cutting edge of the chisel right on the seam where the mortar meets the clay of your brick, and strike it with your hammer with a cleaving action.
But he did not offer any specifics, and he stressed that answers to the nation's debt problems lie in cutting spending, not raising tax revenues.
But no votes lie in cutting them.Losing the plot on tradeThe area where Democratic candidates are peddling the most dubious solutions is trade.
The challenge lies in cutting these advanced materials and obtaining a good surface texture.
Their value lies in cutting them up into snippets and relevant excerpts, and showing those snippets along with search ads to people looking for related information.
Your best chances of delaying your period lie in cutting all foods with even a trace amount of heat from your diet temporarily.
Kawakubo's most radical challenge to the canons of Western tailoring lay in her cutting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com